請?zhí)顫h語拼音全拼;請用全稱,不要用簡稱或者縮寫。

成都創(chuàng)新互聯(lián)-專業(yè)網(wǎng)站定制、快速模板網(wǎng)站建設(shè)、高性價比臺江網(wǎng)站開發(fā)、企業(yè)建站全套包干低至880元,成熟完善的模板庫,直接使用。一站式臺江網(wǎng)站制作公司更省心,省錢,快速模板網(wǎng)站建設(shè)找我們,業(yè)務(wù)覆蓋臺江地區(qū)。費用合理售后完善,十年實體公司更值得信賴。
建議你先領(lǐng)取阿里云幸運券。
寫拼音,就可以了,時代互聯(lián)注冊域名路程中,有提示,一步步下來,很簡單,快速,方便
域名英文domain name。
雙語例句:
1.需要更改的地方包括使用LDAP后綴替換默認的后綴,并且這個域名應(yīng)該與將在Kerberos配置中使用的域名一樣。
The?modification?involves?the?replacement?of?the?default?suffix?with?the?LDAP?suffix?and?the?realm?name?should?be?the?same?as?the?realm?that?will?be?used?during?Kerberos?configuration.
2.具有此領(lǐng)域名的連接請求將會轉(zhuǎn)發(fā)到以下的服務(wù)器組。
Connection?requests?that?have?this?realm?name?will?be?forwarded?to?the?following?server?group.
3.該域名已經(jīng)被注冊還是仍然可用?
Is?the?domain?name?already?registered?or?still?available?
4.當域名要轉(zhuǎn)移注冊商時需要授權(quán)代碼
Authorization?Code?is?required?when?attempting?to?transfer?a?domain?between?registrars.
Whois 簡單來說,就是一個用來查詢域名是否已經(jīng)被注冊,以及注冊域名的詳細信息的數(shù)據(jù)庫
你按英文翻譯成對應(yīng)的中文就知道了。
當前題目:域名所有英文信息怎么寫 域名的英文縮寫是什么
瀏覽路徑:http://www.yijiale78.com/article46/ddgcehg.html
成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供響應(yīng)式網(wǎng)站、品牌網(wǎng)站設(shè)計、外貿(mào)建站、網(wǎng)站改版、網(wǎng)站制作、標簽優(yōu)化
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)